昭和奥特曼的告别语 (汇总发布)[中日对照]

作者:leoultra  来源:奥特曼中国联盟社区  时间:2007-1-9 0:15:39
TAGs奥特曼    收藏本页   
说明:所有奥的告别语都由本人从修复版及80的原版日语片源里听出来的,固中文为其翻译,而不是大陆的配音版本。

初代ウルトラマン 初代奥特曼春野ムサシ提供原文,leoultra翻译


ゾフィー「ウルトラマン、目を開け!私はM78星雲の宇宙警備隊員ゾフィー。さあ、私と一緒に光の国に帰ろう、ウルトラマン!」
佐菲:“奥特曼, 睁开眼睛!我是M78星云的宇宙警备队员佐菲。来,跟我一同返回光之国吧,奥特曼。”

マン「ゾフィー、私の体は私だけのものではない。私が帰ったら1人の地球人が死んでしまうのだ」
初代:“佐菲,我的身体不光是我自己的,我如果回去了,有1个地球人将会彻底死去。”

ゾフィー「ウルトラマン、お前はもう充分に地球の為に尽くしたのだ、地球人も許してくれるだろう」
佐菲:“奥特曼,你已经为了地球人尽了最大的所能了,地球人也会理解你的吧。”

マン「ハヤタは立派な青年だ、犠牲には出来ない。私は地球に残る」
初代:“早田是位优秀的青年,不能牺牲他,我要留在地球。”

ゾフィー「地球の平和は人間の手で掴み取る事に価値が有るのだ。ウルトラマン、いつまでも地球に居てはいかん!」
佐菲:“地球的和平由人类靠自己的双手去获得才有价值啊。奥特曼,你难道要一直留在地球上吗?”

マン「ゾフィー、それならば私の命をハヤタにあげて地球を去りたい」
初代:“佐菲,如果是那样的话,我想把我的生命给早田后,离开地球。”

ゾフィー「お前は死んでも良いのか?」
佐菲:“这样,即使你死了都没有关系吗?”

マン「構わない。私はもう2万年も生きたのだ。地球人の命は非常に短い。それにハヤタはまだ若い。彼を犠牲には出来ない」
初代:“没关系。我已经活了2万年了。地球人的生命是非常短暂的,而且,早田还很年轻。不能让他牺牲。”

ゾフィー「ウルトラマン、そんなに地球人が好きになったのか。よし、私は命を2つ持って来た。その1つをハヤタにやろう!」
佐菲:“奥特曼,你是那么地喜欢地球人吗?好,我带来了2个生命。其中1个就给早田吧!”

マン「有難う、ゾフィー」
初代:“谢谢你,佐菲。”

ゾフィー「じゃあ、ハヤタと君の体を分離するぞ!」
佐菲:“那么,早田和你的身体要分开了啊!”

ウルトラセブン 赛文奥特曼

原文:西の空に明けの明星が輝く頃、一つの光が宇宙へ飛んで行く・・・それが、僕なんだよ

翻译:西边的天空,拂晓的金星发光的时刻,有一束光向宇宙飞去……那,就是我。

原文:お前はレオだ!不滅の命を持ったウルトラマンレオだ!お前の命はお前1人のものでない事を忘れるな!行けぇー!

翻译:你是雷欧!拥有不死之命的雷欧奥特曼!别忘了,你的生命不是你一个人的!快走!


帰ってきたウルトラマン 杰克奥特曼

原文:次郎、大きくなったらマットに入れ。マットの隊員はみんな勇気がある、立派な人たち。君も、嫌なもの、許せないものと戦える勇気ある男になるといい。

翻译:次郎,如果你长大了加入了MAT队,MAT队都是勇敢,出色的队员。希望你也能够成为可以和恶势力战斗的,勇敢的男子汉。

ウルトラマンエース 艾斯奥特曼

原文:優しさを失わないでくれ。弱い者を労り、互いに助け合い、どこの国の人達とも友達になろうとする気持ちを失わないでくれ。たとえその気持ちが何百回裏切られようとも・・・。それが私の最後の願いだ・・・

翻译:请不要失去温和之心。爱护弱小者,大家互帮互助。无论来自何处的人都能成为朋友,不要失去这种性情。纵然这种性情会被辜负几百次也请不要放弃……这就是我最后的期望了……

ウルトラマンタロウ 泰罗奥特曼

原文:君がお父さんやタロウの事を忘れて自分の力だけで生きていこうとする事は大変な事だ。そんな苦労を君にだけはさせない。僕も1人の人間として生きてみせる。僕はウルトラのバッジをもう頼りにはしない!

翻译:要忘掉你父亲和泰罗的事情,就凭自己的力量生活下去,这样确实是很够戗的。但这样的辛酸也不光只是你一个人在承受着,我也要让自己试着一个人生活下去。我再也不能依赖这奥特徽章了。

ウルトラマンレオ 雷欧奥特曼

原文:やっと今、この地球が僕の故郷になったんです。だから、青い空と青い海のある故郷をこの目で見て、この手で確かめたいんです。

翻译:终于现在,这地球成了我的故乡。所以,这有着蔚蓝天空和兰色大海的故乡,我想要用眼去观看,用手去感触它们。

ウルトラマン80 爱迪奥特曼

原文:さよならは終わりではなく、新しい思い出の始まっています。じゃあ、皆、元気で!乾杯!

翻译:再见不是结束,正是新的回忆的开始。来,各位,保重身体!干杯吧!


相关文章